今日は、ずーっと雨。。。

오늘은, 계-속 비...


雨だからか、考えることがたくさん。

비가 와서 그런가, 생각하는 것이 많습니다.


最近ずっと思っていたことを、

書きますね。

최근에 계속 생각하고 있던 걸,

적을게요.


文章にすると、違うニュアンスで伝わってしまうこともあるので、

少し怖い部分もありますが、

読んでもらえたら嬉しいです。

문장으로 하면, 다른 뉘앙스로 전해져 버리는 일도 있기 때문에,

조금 무서운 부분도 있습니다만,

읽어 주신다면 기쁩니다.


今48グループは、

ファンの方との絆というか、

信頼関係を、また築いていかなきゃいけない時だと思うんです。

지금의 48그룹은,

팬 분들과의 유대라고 할까,

신뢰 관계를, 또 쌓아가야 할 때라고 생각합니다.


もちろんどんなことがあっても、支えてくれる方や応援してくれる方もいます。

물론 무슨 일이 있어도, 지지해 주시는 분이나 응원해 주시는 분도 계십니다.


本当に感謝しなければいけません。

大切なファンの皆様です。

정말로 감사하지 않으면 안 됩니다.

소중한 팬 여러분들이세요.


ありがとうございます。

감사합니다.


でも一度失いかけたものは、取り戻すのに

時間がかかるしそれがどれだけ大変なことかは、10年やってきた今、本当に身にしみて分かります。

하지만 한 번 잃어버린 것은, 되찾는 데에

시간이 걸리고 그것이 얼마나 힘든지는, 10년을 해온 지금, 정말 사무치게 알고 있습니다.


私は、いろんなメンバーにチャンスがある48グループが好きです。

저는, 여러 멤버에게 찬스가 있는 48그룹이 좋습니다.


私も、加入してすぐ大きなチャンスをいただいたメンバーの一人です。

저도, 가입하자마자 커다란 찬스를 받은 멤버 중 한 명입니다.


チャンスをいただけることは、

嬉しい反面、チャンスを掴むために試練を乗り越えなければいけない大変さもあります。

찬스를 받는다는 것은,

기쁜 반면, 찬스를 잡기 위해서 시련을 넘어서야 하는 힘듦도 있습니다.


自分も経験をしてるからこそ

困っていたり、プレッシャーを感じている子がいたら支えてあげたいと思うし、経験したからこそできるアドバイスをしたいなと心がけています。

저도 경험하고 있는 만큼

곤란해하고 있거나, 압박을 느끼는 아이가 있다면 지지해 주고 싶다고 생각하고, 경험했기 때문에 할 수 있는 조언을 하고 싶다고 생각하고 있습니다.


与えられた現状に満足したり、甘えたりせず、

そうやって、ひたむきに頑張っている子達を応援することは、当たり前のことだと思います。

주어진 현상에 만족하거나, 어리광 부리지 않고,

그렇게 해서, 하나에 열중하며 노력하는 아이들을 응원하는 일은, 당연한 일이라고 생각합니다.


このグループには、そういうメンバーがたくさんいることを忘れないでほしいです。

이 그룹은, 그런 멤버가 많이 있다는 걸 잊지 않았으면 좋겠습니다.


私もメンバーとして、近くで見ているからこそ

一生懸命やっている人が報われない世界は、あまり好きじゃありません。

저도 멤버로서, 가까이에서 보고 있으니까

열심히 하는 사람이 보답받지 못하는 세계는, 별로 좋아하지 않습니다.


悲しくなります。

슬퍼져요.


だからといって、わたしの力だけでは

どうにもできないことが本当に残念です。

그렇다고 해서, 제 힘만으로는

어떻게 해도 할 수 없는 것이 정말 유감입니다. 


もどかしいです。

안타깝습니다.


努力は、必ず報われると

証明してくれる人が近くにいれば、

노력은, 반드시 보답받는다고

증명해 주는 사람이 가까이에 있다면,


頑張っている人たちの希望になるのかなと思います。

열심히 하고 있는 사람들의 희망이 되지 않을까, 라고 생각합니다.


私は、そんな48グループの希望になれたら

自分の役目を果たしたと思える気がします。

저는, 그런 48그룹의 희망이 된다면

제 임무를 완수했다고 생각할 수 있을 것 같아요.


たくさんの先輩やファンの皆様に支えていただいたから、今私はここにいることができているので、

많은 선배님이나 팬 여러분의 지지를 받았으니, 지금 저는 여기에 있을 수 있기 때문에


これからは、その恩返しがしたいです。

지금부터는, 그 보은을 하고 싶어요.


ある先輩が、卒業コンサートのときに言ってくださいました。

어떤 선배가, 졸업 콘서트 때에 말씀해 주셨습니다.


最近のことなので、

皆様も覚えていると思います。

최근의 일이므로,

여러분도 기억하고 계실 거라고 생각합니다.


「メンバーの話をもっと聞いてあげてください。」という言葉。

「멤버의 말을 더 들어 주세요.」 라는 말.


本当に大事なことだと思います。

정말 중요한 말이라고 생각합니다.


SKEは、新しい会社になり、

スタッフさんが、メンバーの夢や目標を一人一人親身になって聞いてくれました。

話を聞いてくれる人がいると、

気持ちが楽になるし、まだまだあきらめずに頑張ろうと前向きになったメンバーがたくさんいると思います。

SKE는, 새로운 회사가 되어,

스탭 분들이, 멤버의 꿈이나 목표를 한 명 한 명 가족이 된 것처럼 들어 주셨습니다.

이야기를 들어 주는 사람이 있으면,

기분이 즐거워지고, 아직 포기하지 말고 힘내야지, 라고 긍정적으로 생각하게 되는 멤버가 많이 있을 거라고 생각합니다.


私も、やっと、これからだ!と胸を張って言えます。

저도, 드디어, 이제부터다! 라고 가슴을 펴고 말할 수 있습니다.


もっと早くこういう機会を設けてもらい、

더 빨리 이런 기회를 만들어 주셔서,


グループにいる間にも、

メンバーそれぞれの夢が叶う環境があれば、

悲しい別れをすることが、少なかったのかなと思うと悔しいなって思う気持ちもあるけど、

그룹에 있는 동안에도,

멤버 각자의 꿈을 이룰 환경이 있었더라면,

슬픈 이별을 하는 일이, 적어졌을까, 라고 생각하면 아쉬워지는 기분도 있지만


後悔していても、何も始まらないので、

후회를 해도, 무엇도 시작되지 않기에,


これからの未来を信じて、

앞으로의 미래를 믿고,


もう少しの間、

先輩方が全力で作ってきてくれた道を

全力走っていきたいです。

앞으로의 짧은 시간 동안,

선배님이 전력으로 만들어 와 주신 길을

전력으로 달려가고 싶습니다.


そして、新しい道を切り開いていきたいです。

그리고, 새로운 길을 내어 나가고 싶습니다.


こういう気持ちを、あまり発信することは、

好きじゃないのですが、

もう溜め込むのも良くないし、

誰のためにもならないと思ったので、

ここに書きました。

이런 기분을, 발신하는 일은,

별로 좋아하지 않습니다만,

이제 담아두는 것도 좋지 않고,

누구를 위하는 일도 되지 않을 거라고 생각해서,

여기에 적었습니다. 


最後まで読んでいただき、ありがとうございました!!

마지막까지 읽어 주셔서 감사합니다!


これからも、SKEを信じてついてきてくださったら嬉しいです。

앞으로도, SKE를 믿고 따라와 주신다면 기쁠 거예요.


よろしくお願いします。

잘 부탁드립니다.


私は、大好きだから

昔も今もこれからも頑張れます^_^

저는, 정말 좋아하니까

예전도 지금도 앞으로도 힘낼 수 있습니다 ^_^


私にとっては、

皆様が、太陽です!!

제게 있어서는,

여러분이, 태양입니다!!


皆様の光のパワーで、

早く梅雨明けしますように^_^

여러분의 빛의 파워로,

빨리 장마가 걷히기를 ^_^

COMMENT