타카야나기 아카네 - 청춘의 보석💎

 


好きだった歌も
좋아했던 노래도
覚えてないくらいにあっという間だった
기억하고 있지 않을 만큼 순식간이었어
季節の風のように
계절의 바람처럼
咲いていた花の香りも過去になる
피어 있었던 꽃의 향기도 과거가 돼
自分から決めたのになぜ涙が出るのかな
스스로 정한 일인데 왜 눈물이 나는 걸까
みんなの顔が滲んでいる
모두의 얼굴이 번지고 있어
こんな居心地のいいホームグラウンドを出て行く
이렇게 편안한 홈그라운드를 나서
最後のこの瞬間に思った
마지막의 그 순간에 생각했어

振り返るといくつの宝石が
돌아보면 몇 개의 보석이
青春には輝いてるのだろう
청춘에서는 빛나고 있겠지
あの頃 気づいていなかった
그 시절에는 눈치채지 못했어
通り過ぎた日々の中に
지나쳤던 나날들 속에
思い出すよ 懐かしい時代を
떠올려, 그리운 시절을
夢に向かってがむしゃらだった自分
꿈을 향해서 마구 달려갔던 자신
頑張ったね 褒めてあげたいよ
힘냈네, 칭찬해 주고 싶어
私にとっての宝石
내게 있어서의 보석

つらかったことも悔しかったことも
힘들었던 일도 분했던 일도
もう遠い出来事
이제 먼 일들
誰にも言えなかった悲しみの理由
누구에게도 말할 수 없었던 슬픔의 이유
乗り越え 強くなった
넘어서서 강해졌어
こっそり泣いたあの部屋
조용히 울었었던 그 방
後輩も使うでしょ
후배도 쓰고 있지
いつか報われる日が来るよ
언젠가 보답받는 날이 올 거야
必ず
반드시

この胸の希望の原石を
이 가슴의 희망의 원석을
知らず知らず磨き続けていた
모르는 사이에 계속 닦고 있었어
何度も諦めかけたけど
몇 번이고 포기하고 싶었지만
逃げ出さなくて良かったわ
도망치지 않아서 다행이었어
今なら分かる 大切なこととは
지금이라면 알아 소중한 것이란
自分が好きな毎日を生きること
자신이 좋아하는 매일을 살아가는 것
ありがとうと運命に言いたい
고마워, 라고 운명에게 말하고 싶어
私という名の原石
나라는 이름의 원석

振り返るといくつの宝石が
돌아보면 몇 개의 보석이
青春には輝いてるのだろう
청춘에서는 빛나고 있겠지
あの頃 気づいていなかった
그 시절에는 눈치채지 못했어
通り過ぎた日々の中に
지나쳤던 나날들 속에
思い出すよ 懐かしい時代を
떠올려, 그리운 시절을
夢に向かってがむしゃらだった自分
꿈을 향해서 마구 달려갔던 자신
頑張ったね 褒めてあげたいよ
힘냈네, 칭찬해 주고 싶어
私にとっての宝石
내게 있어서의 보석

COMMENT