マジにならなきゃ勝てねえよ
진심이 되질 않으면 이길 수 없어
行くぜ! ロックンローーール!
가보자! 록큰롤!!!
楽しいことばかりじゃねえ
즐거운 일들만 있는 건 아니야
避けては通れねえ道
피하기만 해선 지나갈 수 없는 길
一発ここでやるしかねえじゃん
한 번 여기서 부딪힐 수 밖에 없잖아
プチンと何かキレる音がした
쨍하고서 뭔가 깨지는 소리가 들렸어
校舎の裏 呼び出されてガタガタ言ってるから
학교 건물 뒤로 불려서 이래저래 떠들어대니까
ハンパなヤンキー お掃除しなきゃ
어설픈 양키들은 청소해버려야 해
マジスカロックンロール ダセえ 粋がってるだけじゃ
마지스카 록큰롤이야 폼만 잡고 있을꺼라면
ガンなんか飛ばしてたって始まらねぇ
서로 노려보는 것 밖에 시작되질 않아
マジスカロックンロール 力 見せつけたいなら
마지스카 록큰롤 힘을 보여주고 싶다면
ここで タイマン張ろうぜ! ショ一タイム
여기서 한 번 붙어보자! Show Time
喧嘩上等 明け暮れて
싸움을 걸면 받아주는 날들을 보내며
無意味なことだとわかった
무의미한 것이란 걸 알게 되었어
生意気な奴をボコボコにしても
건방진 녀석을 쥐어패봤자
さらに強え奴がいる
어차피 더 강한 녀석이 있어
プライドは 胸の奥の譲れねえ 生き方さ
자존심은 가슴 속에 양보할 수 없는 삶의 방식이야
群れてるヤンキー そこで負けてるぜ!
무리지어 있는 양키들 그래서 지는 거야!
マジスカロックンロール もっと 本気で生きようぜ!
마지스카 록큰롤 좀 더 진심으로 살아보자!
死んだ目をして拗ねていたってつまらねえぜ
죽은 눈을 하고서 삐뚤어져봤자 재미 없어
マジスカロックンロ一ル 上に立ってみてえなら
마지스카 록큰롤 위에 서보고 싶다면
愛を信じてごらんよ 最後に…
사랑을 믿어봐 마지막으로…
マジスカロックンロール ダセえ 粋がってるだけじゃ
마지스카 록큰롤이야 폼만 잡고 있을꺼라면
ガンなんか飛ばしてたって始まらねぇ
서로 노려보는 것 밖에 시작되질 않아
マジスカロックンロール 力 見せつけたいなら
마지스카 록큰롤 힘을 보여주고 싶다면
ここで タイマン張ろうぜ! ショ一タイム
여기서 한 번 붙어보자! Show Time
マジジョテッペンに行くぜ!
마지여고 정상으로 가자!
ここから階段を登って
여기서부터 계단을 올라서
マジジョテッペンに行くぜ!
마지여고 정상으로 가자!
上で待ってるヤンキーたちよ
위에서 기다리는 양키들이여
うちらの足音が聞こえるか?
우리의 발소리가 들리지 않는가?
前田「みなみと約束したんだ。マジに生きるって…」
마에다「미나미랑 약속했어. 진심을 다해 살겠다고…」
だるま「あつ姐!」
다루마「아츠누님!」
ムクチ「私も、行く!」
무쿠치「나도, 갈래!」
ヲタ「おめえ一人に行かせるわけにはいかねえんだよ」
오타「니 녀석 혼자서 가게 할 수는 없지」
アキチャ「この先は、やっかいだぜ!」
아키챠「이 앞은, 성가실 거야」
ウナギ「道案内させてもらおうか…」
우나기「길 안내를 받아볼까…」
バンジー「つきあうぜ、チームホルモン」
번지「같이 가줄게, 팀 호르몬」
大歌舞伎「あれあれ…まさか、お忘れじゃないでしょうね?」
오가부키「이런 이런…설마, 벌써 잊어버린 건 아니겠지?」
小歌舞伎「歌舞伎シスターズ、参上!」
소가부키「가부키 시스터즈, 등장!」
学ラン「敦子! 俺のマジは、おまえのためにある」
가쿠란「아츠코, 내 진심은, 너를 위해 있어」
チョウコク「もろともに、憐れと思え、山桜…
쵸우코쿠「서로, 너무도 가련하구나, 산벚꽃…
花より他に知る人もなし…」
그 꽃 말고는 달리 아는 사람도 없어…」
ネズミ「前田軍団VSラッパッパねえ…
네즈미「마에다 군단 VS 랏파파네…
狭い階段、ぶつかって貰いましょうか?」
좁은 계단, 한 번 부딪혀 주실까요?」
ラッパッパが受けて立つぜ!
랏파파가 부딪혀주지!
そこから上には来させねえ!
그곳에서 위로는 못 올라와!
ラッパッパが受けて立つぜ!
랏파파가 부딪혀주지!
下でいきがるヤンキーたちよ
아래에 있는 양키들이여
うちらのプライドが見えねえか?
우리의 자존심이 보이지 않는가?
優子「前田! マジの意味を教えてやるよ」
유코「마에다! 진심이란 단어의 의미를 가르쳐주지」
サド「卒業式まで、ここの景色は渡せねえ」
사도「졸업식 전까진, 이곳의 경치를 뺏길 수 없어」
シブヤ「来いよ、前田!」
시부야「와라, 마에다!」
ブラック「熱き血潮のやわ肌よ…明日はもうない」*
블랙「뜨거운 피를 가진 여린 살결이여 내일은 더는 없어」
ゲキカラ「ふふふ…ねぇ、怒ってる?」
게키카라「후후후…있지, 화났어?」
トリゴヤ「…見えたぁ!」
토리고야「…보였어!」
みゃお「ってかさ…すっげえ、むかつくんですけど…」
먀오「그게 말야…완전, 짜증나는데요…」
まなまな「しょうがねえなあ…やっちゃいますか?」
마나마나「어쩔 수가 없네… 해버릴까요?」
らぶたん「山椒姉妹が相手になるぜ!」
러브탄「산초자매가 상대가 되어주지!」
エレナ「あんたが憎い」
에레나「니가 싫어」
喧嘩をしたって夢なんか見れねえよ
싸움을 해봤자 꿈 따위 꿀 수가 없어
たったひとつの勲章は“マジ”さ
그저 하나 뿐인 훈장은 "진심"이야
前田「…みなみ」
마에다「…미나미」
マジジョテッペンに行くぜ!
마지여고 정상으로 가자!
ここから眺めるこの景色は
여기에서 보이는 이 경치는
マジジョテッペンに行くぜ!
마지여고 정상으로 가자!
ずっといつまでも変わらねえんだ
계속 언제든 변하지 않겠지
青春の熱さを忘れねえ!
청춘의 뜨거움을 잊지마!
前田「いつでも、相手になるぜ、矢場久根!」
마에다「언제든, 상대가 되어주지, 야바쿠네!」
珠理奈「…階段、登らせてもらおうか…」
쥬리나「…계단, 올라가볼까…」