☆ "여러분, 저 기억하시나요? 제가 진짜 위에서부터 마리코입니다!" ★


오오야 시즈카, 마츠이 사키코, 키타하라 리에, 미네기시 미나미, 코바야시 마리나, 코바야시 카나, 우메다 아야카, 타노 유카, 후지에 레이나, 사토 스미레, 이즈타 리나, 야마우치 스즈란, 야마구치 유키, 모리카와 아야카

시노다 마리코


上からマリコ


歳上の君は 自由奔放で

토시우에노키미와 지유혼보-데

연상인 너는 자유분방하고

 

次の行動が 僕にも読めない

쯔기노고우도우가 보쿠니모요메나이

다음 행동을 나도 읽을 수 없어

 

人ごみの中 急に振り向いて

히토고미노나카 큐우니후리무이테

인파 속에서 갑자기 뒤돌아보고

 

君は(僕に) キスを(せがんだ)

키미와(보쿠니)키스오(세간다)

너는(나에게) 키스를 졸랐어

 

上からマリコ

우에카라마리코

위에서부터 마리코

 

サディスティックな奴め

사디스티쿠나야쯔메

새디스틱한 녀석

 

愛の踏み絵みたい ムチャぶり 

아이노후미에미타이 무챠부리

사랑의 후미에 같은 무챠부리

 

なんでいきなり? なんで目を閉じる?

난데이키나리? 난데메오토지루?

어째서 갑자기? 어째서 눈을 감아?

 

君は本気なのか? Jokeなのか?

키미와혼키나노카? joke나노카

너는 진심인 걸까 joke인 걸까

 

年の差はスリル まるで観覧車

토시노사와스리루 마루데칸란샤

나이의 차는 스릴 마치 관람차

 

心揺らされて ドキッとするんだ

코코로유라사레테 도킷토스룬다

마음 흔들려서 두근거려

 

ためらってたら 僕を煽るように

타메랏테타라 보쿠오아오루요우니

머뭇거렸더니 날 부추기는 듯한

 

君がそっと言った「意気地なし」

키미가솟토잇타 이쿠지나시

네가 살며시 말했어 「소심하군」

 

おねだりマリコ わがままな奴め!

오네다리마리코 와가마마나야쯔메!

조르는 마리코 제멋대로인 녀석!

 

愛を試すような 仕打ち

아이오타메스요우나 시우치

사랑을 시험하는 듯한 행동

 

なんで今なの? なんでこの場所で?

난데이마나노? 난데코노바쇼데?

어쩌서 지금이야? 어째서 이 장소에서?

 

君は本気なのか? Maybeか?

키미와혼키나노카? Maybe카

너는 진심인 걸까? Maybe인가?

 

シャイなくせして いたずらっぽく

샤이나쿠세시테 이타즈랏포쿠

부끄럼 타는 주제에 장난스러워

 

唇とがらせる

쿠치비루토가라세루

입술을 삐죽거린다

 

上からマリコ サディスティックな奴め!

우에카라마리코 사디스팃쿠나야쯔메!

위에서부터 마리코 새디스틱한 녀석!

 

愛の踏み絵みたい ムチャぶり 

아이노후미에미타이 무챠부리

사랑의 후미에 같은 무챠부리

 

なんでいきなり? なんで目を閉じる?

난데이키나리? 난데메오토지루?

어째서 갑자기? 어째서 눈을 감아?

 

君は本気なのか? Jokeなのか?

키미와혼키나노카? joke나노카

너는 진심인 걸까 joke인 걸까

 

年上の(年上の) 君なのに(君なのに)

토시우에노 (토시우에노) 키미나노니(키미나노니)

연상의 연상의 너인데 너인데

 

誰よりも(誰よりも) 可愛く思える

다레요리모(다레요리모) 가와이쿠오모에루

누구보다도 누구보다도 귀엽다고 생각 돼

 

年上の(年上の) 君なのに(君なのに)

토시우에노 토시우에노 키미나노니 키미나노니

연상의 연상의 너인데 너인데

 

いつだって(いつだって)

이쯔닷테(이쯔닷테)

언제라도 언제라도

 

僕にはTeenager

보쿠니와Teenager

나에게는 Teenager



출처: http://48daisuki.tistory.com/85


COMMENT